Translations update from Hosted Weblate (#10148)

Weblate translations



























Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tachiyomi/strings/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tachiyomi/strings/ar/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tachiyomi/strings/ca/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tachiyomi/strings/de/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tachiyomi/strings/el/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tachiyomi/strings/es/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tachiyomi/strings/fa/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tachiyomi/strings/fil/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tachiyomi/strings/fr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tachiyomi/strings/hr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tachiyomi/strings/hu/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tachiyomi/strings/id/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tachiyomi/strings/ja/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tachiyomi/strings/jv/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tachiyomi/strings/nb_NO/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tachiyomi/strings/pl/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tachiyomi/strings/pt_BR/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tachiyomi/strings/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tachiyomi/strings/sc/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tachiyomi/strings/sv/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tachiyomi/strings/th/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tachiyomi/strings/tr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tachiyomi/strings/zh_Hant/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tachiyomi/tachiyomi-plurals-xml/ca/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tachiyomi/tachiyomi-plurals-xml/es/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tachiyomi/tachiyomi-plurals-xml/fa/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tachiyomi/tachiyomi-plurals-xml/hu/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tachiyomi/tachiyomi-plurals-xml/ja/
Translation: Tachiyomi/Tachiyomi plurals.xml
Translation: Tachiyomi/Tachiyomi strings.xml

Co-authored-by: Ajeje Brazorf <lmelonimamo@yahoo.it>
Co-authored-by: Alessandro Jean <14254807+alessandrojean@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Ali Aljishi <ahj696@hotmail.com>
Co-authored-by: Arash <ara.khoram95@gmail.com>
Co-authored-by: CR0YD <98400750+CR0YD@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Dexroneum <Rozhenkov69@gmail.com>
Co-authored-by: Eduard Ereza Martínez <eduard@ereza.cat>
Co-authored-by: FaCsaba <csab.faz.2@gmail.com>
Co-authored-by: InfinityDouki56 <ced.paltep10@gmail.com>
Co-authored-by: La prière <lapriere@users.noreply.hosted.weblate.org>
Co-authored-by: Lyfja <yassinelaoud@gmail.com>
Co-authored-by: Lzmxya <lzmxya@gmail.com>
Co-authored-by: Milo Ivir <mail@milotype.de>
Co-authored-by: Nepx <anandabaskara@outlook.com>
Co-authored-by: Pitpe11 <giorgos2550@gmail.com>
Co-authored-by: Swyter <swyterzone@gmail.com>
Co-authored-by: TheKingTermux <achmadmaulana0233@gmail.com>
Co-authored-by: Uzuki Shimamura <hzy980512@126.com>
Co-authored-by: Vetle Ledaal <vetle.ledaal@gmail.com>
Co-authored-by: Xavier Giguère (bebewold) <bebewold@gmail.com>
Co-authored-by: aa aa <lpodlewski76@gmail.com>
Co-authored-by: altinat <altinat@duck.com>
Co-authored-by: bittin1ddc447d824349b2 <bittin@reimu.nl>
Co-authored-by: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>
Co-authored-by: orkan gökçe alaz aşina <examplehuman@outlook.com>
This commit is contained in:
Weblate (bot)
2023-12-02 17:25:10 +01:00
committed by GitHub
parent 87be54aa4a
commit dfa5c229b3
63 changed files with 286 additions and 309 deletions

View File

@@ -2,66 +2,82 @@
<resources>
<plurals name="lock_after_mins">
<item quantity="one">Després d%1$s minut</item>
<item quantity="many">Després de %1$s minuts</item>
<item quantity="other">Després de %1$s minuts</item>
</plurals>
<plurals name="notification_chapters_generic">
<item quantity="one">%1$d capítol nou</item>
<item quantity="many">%1$d capítols nous</item>
<item quantity="other">%1$d capítols nous</item>
</plurals>
<plurals name="notification_chapters_multiple_and_more">
<item quantity="one">Capítols %1$s i 1 més</item>
<item quantity="many">Capítols %1$s i %2$d més</item>
<item quantity="other">Capítols %1$s i %2$d més</item>
</plurals>
<plurals name="notification_new_chapters_summary">
<item quantity="one">Per a %d element</item>
<item quantity="many">Per a %d elements</item>
<item quantity="other">Per a %d elements</item>
</plurals>
<plurals name="update_check_notification_ext_updates">
<item quantity="one">Hi ha una actualització duna extensió</item>
<item quantity="many">Hi ha actualitzacions de %d extensions</item>
<item quantity="other">Hi ha actualitzacions de %d extensions</item>
</plurals>
<plurals name="download_queue_summary">
<item quantity="one">En resta %1$s</item>
<item quantity="many">En resten %1$s</item>
<item quantity="other">En resten %1$s</item>
</plurals>
<plurals name="restore_completed_message">
<item quantity="one">Fet en %1$s amb %2$s error</item>
<item quantity="many">Fet en %1$s amb %2$s errors</item>
<item quantity="other">Fet en %1$s amb %2$s errors</item>
</plurals>
<plurals name="num_categories">
<item quantity="one">%d categoria</item>
<item quantity="many">%d categories</item>
<item quantity="other">%d categories</item>
</plurals>
<plurals name="manga_num_chapters">
<item quantity="one">%1$s capítol</item>
<item quantity="many">%1$s capítols</item>
<item quantity="other">%1$s capítols</item>
</plurals>
<plurals name="num_trackers">
<item quantity="one">%d servei de seguiment</item>
<item quantity="many">%d serveis de seguiment</item>
<item quantity="other">%d serveis de seguiment</item>
</plurals>
<plurals name="missing_chapters_warning">
<item quantity="one">Sha omès %d capítol. És possible que manqui a la font o que hagi estat filtrat</item>
<item quantity="many">Shan omès %d capítols. És possible que manquin a la font o que hagin estat filtrats</item>
<item quantity="other">Shan omès %d capítols. És possible que manquin a la font o que hagin estat filtrats</item>
</plurals>
<plurals name="relative_time">
<item quantity="one">Ahir</item>
<item quantity="many">Fa %1$d dies</item>
<item quantity="other">Fa %1$d dies</item>
</plurals>
<plurals name="next_unread_chapters">
<item quantity="one">El següent capítol no llegit</item>
<item quantity="many">Els següents %d capítols no llegits</item>
<item quantity="other">Els següents %d capítols no llegits</item>
</plurals>
<plurals name="download_amount">
<item quantity="one">El següent capítol</item>
<item quantity="many">Els següents %d capítols</item>
<item quantity="other">Els següents %d capítols</item>
</plurals>
<plurals name="missing_chapters">
<item quantity="one">Manca %1$s capítol</item>
<item quantity="many">Manquen %1$s capítols</item>
<item quantity="other">Manquen %1$s capítols</item>
</plurals>
<plurals name="day">
<item quantity="one">1 dia</item>
<item quantity="many">%d dies</item>
<item quantity="other">%d dies</item>
</plurals>
</resources>

View File

@@ -144,11 +144,9 @@
<string name="color_filter_g_value">G</string>
<string name="color_filter_b_value">B</string>
<string name="color_filter_a_value">A</string>
<string name="pref_download_directory">Ubicació de les baixades</string>
<string name="pref_remove_after_marked_as_read">Després de marcar com a llegit de manera manual</string>
<string name="pref_remove_after_read">Suprimeix automàticament després de llegir</string>
<string name="pref_double_tap_anim_speed">Velocitat de lanimació del doble toc</string>
<string name="custom_dir">Ubicació personalitzada</string>
<string name="disabled">Desactivat</string>
<string name="last_read_chapter">Darrer capítol llegit</string>
<string name="second_to_last">Penúltim capítol llegit</string>
@@ -161,9 +159,7 @@
<string name="pref_create_backup_summ">Es pot utilitzar per a restaurar la biblioteca actual</string>
<string name="pref_restore_backup">Restaura una còpia de seguretat</string>
<string name="pref_restore_backup_summ">Restaura la biblioteca del fitxer de còpia de seguretat</string>
<string name="pref_backup_directory">Ubicació de la còpia de seguretat</string>
<string name="pref_backup_interval">Freqüència de la còpia de seguretat automàtica</string>
<string name="pref_backup_slots">Màxim de còpies de seguretat automàtiques</string>
<string name="backup_created">Sha creat la còpia de seguretat</string>
<string name="restore_completed">Sha completat la restauració</string>
<string name="backup_choice">De què voleu fer una còpia de seguretat\?</string>
@@ -327,7 +323,6 @@
<string name="notification_chapters_single_and_more">Capítol %1$s i %2$d més</string>
<string name="notification_chapters_multiple">Capítols %1$s</string>
<string name="hide_notification_content">Amaga el contingut de les notificacions</string>
<string name="notification_check_updates">Sestà comprovant si hi ha capítols nous</string>
<string name="pref_disable_battery_optimization">Desactiva loptimització de la bateria</string>
<string name="pref_disable_battery_optimization_summary">Fa que funcionin millor les actualitzacions de la biblioteca en segon pla i les còpies de seguretat</string>
<string name="battery_optimization_disabled">Loptimització de la bateria ja està desactivada</string>
@@ -768,4 +763,10 @@
<string name="action_sort_tracker_score">Puntuació del servei de seguiment</string>
<string name="label_data_storage">Dades i emmagatzematge</string>
<string name="exclude_scanlators">Exclou scanlators</string>
<string name="selected">Seleccionat</string>
<string name="not_selected">No seleccionat</string>
<string name="pref_storage_location">Ubicació de lemmagatzematge</string>
<string name="pref_storage_location_info">Sutilitza per a les còpies de seguretat automàtiques, les baixades de capítols i la font local.</string>
<string name="action_menu_overflow_description">Més opcions</string>
<string name="action_bar_up_description">Navega cap amunt</string>
</resources>